November 9, 2011
Filed under Downloads, Eroge / Visual Novels
Alright, it’s done! As I mentioned in detail in my last post, Kotori Love ExP contains the shared route story and Kotori’s route for Da Capo Plus Communication, which is an improved/expanded version of the original Da Capo. It also gives the game a much needed editing pass over the original release (back when Mangagamer’s releases weren’t as high quality) to make the game much more readable. The original translation wasn’t so much bad, but it was in desperate need of an editing pass to make it flow properly.
So what I’ve done is taken all of the matching dialog from Kotori Love ExP and ported it back to the original Da Capo. Things don’t line up exactly, so not everything is updated, and the individual character routes will use their original translation since they aren’t in Kotori Love ExP. Obviously updated content from Plus Communication doesn’t make an appearance, just lines that were the same in both versions. That said, there’s still a huge amount of text that was updated, with approximately 260 of the games 600 script files receiving updated text. Maybe I’ll give a full count sometime, but it makes up about ~40% of the game dialog.
They're both the same lines from the game's opening scene. The bottom screenshot is the updated translation.
Porting it has been kind of an adventure of it’s own. Normally I would attempt to automate the process, but the scripts from the two versions are different enough that that’s not really possible. So what it came down to was manual comparison and text insertion.
It's kind of embarrassing some of the strange things that made it in the translation...
After a bit I realized that just manually copying over lines was going to take ages. There’s thousands of lines that are in need of updating, and just the act of copy/pasting that much makes me a sad man. Eventually I wrote some tools that rips the dialog from each of the game scripts and puts them into a comparable format. I used Beyond Compare to compare the two, because out of all the diff/compare tools I looked at it was the only one that allowed (effective) comparison of entire folders. After that it was just a matter of going through the slow process of merging lines that made sense to merge, skipping lines when the story diverged, and making small tweaks to lines where it’s needed.
The actual comparison process. Boring right? At least one click to merge a line makes it go quick.
The whole project gave me an interesting glimpse at exactly what was changed for the Plus Communication version. It’s not just the new characters, but a lot in general was updated. Some particularly awkward scenes and development have been outright replaced, some scenes are extended to make them flow better, and characters are added to other scenes which increases the amount of time the characters are interacting with each other. Oh, obviously also new CG, new character stand art, and improved ‘gameplay’ aspects. It’s a real shame that they aren’t planning on bringing this over, because it gives Da Capo a rather impressive face lift.
So yeah, that’s about all there is to say about it. You can download it below, it’ll work with both the download version and package versions of the game. It also includes the font fix. I hope at least someone out there finds it useful! If you don’t already have a copy of Da Capo, you can pick it up over at Mangagamer.com.